1001 Film

... amit látnod kell, mielőtt meghalsz

M34. Oldás és Kötés - 1963

2021. augusztus 30. 14:36 - moodPedro

_lead_108h62763.jpgMagyarország (Budapest Filmstúdió) 94 perc, ff., magyar

Rendező: Jancsó Miklós

Jancsó csak egy van, senki más nem hasonlítható hozzá...  (előrebocsátom: Jancsó rajongó vagyok!)

Nem hiszem, hogy ismerőseim között tíznél több lenne, aki életében akárcsak egy Jancsó filmet látott volna. 

Jancsó igazi fénykora a hatvanas évek közepétől a hetvenes évek közepéig tartott, nagyjából ennek az időszaknak a végén születtem, így nincsenek saját emlékeim, de talán nem tévedek nagyot, ha azt sejtem, hogy Jancsó ekkoriban sem volt igazán népszerű az átlagemberek között. Nem tudom elképzelni, hogy tömegek ültek volna be egy-egy filmjét megnézni a mozikba. 

Persze akik egyébként érdeklődtek a filmművészet iránt, azok nyilván Jancsóra is kíváncsiak voltak, és akiben megvan a kellő nyitottság, az hozzám hasonlóan könnyen bele tud habarodni Jancsó szürreális világába. 

Első nagyjátékfilmje, az 1958-ban bemutatott A Harangok Rómába Mentek még gyenge próbálkozás, és látványos bukás volt. Van, ahol az év leggyengébb magyar filmjeként aposztrofálják. Szinte semmi nem volt még meg benne abból, ami később Jancsót jellemezte. Néhány róla szóló elemzés odáig merészkedik, hogy nem is tartja a rendezői életmű részének, helyette az Oldás és Kötést tekintik az igazi elsőnek.

Nemeskürty István a Budapest Filmstúdió vezetője 1959-ben bemutatta Jancsónak Hernádi Gyula írót, aki 2005-ös haláláig a Jancsó filmek állandó forgatókönyvírója lett. Nagyon szoros barátság alakult ki kettejük között szinte az első pillanattól fogva. Néha egypetéjű ikertestvérekként is emlegették egymást. Talán nem volt olyan nap, hogy ne beszéltek volna egymással.

Megismerkedésük után szinte azonnal belevágtak egy közös film elkészítésébe Hernádi egyik regénye alapján, amit a forgatás megkezdése előtt a cenzorok végül elkaszáltak.

Második közös próbálkozásuk a Lengyel József által írt Oldás és Kötés című novella megfilmesítése volt. Az eredeti novella két öregemberről szól: egy sebészről és egy parasztról. Mindketten "a sír szélén" is teljesítik kötelességüket. A két férfi történetét egy fiatal mellékszereplő kapcsolja össze, aki a sebész asszisztense, és egyben az öreg paraszt fia.

Jancsóék csavartak egyet a történeten, és a fiatal orvost, Jámbor Ambrust (Latinovits Zoltán) helyezték a történet középpontjába, a két öreg pedig külön-külön a film első és utolsó harmadának mellékszereplője csak.

p_1060_cvheqnef.jpg

A film tehát élesen három - stílusában is élesen különböző - részre tagolódik. Aki valamennyire ismeri Jancsót, az nem számít hagyományos, "történetmesélős" filmre. Az első rész azonban - pont emiatt meglepő módon - teljesen szokványos dramaturgiát követve mutatja be a fiatal orvos által asszisztált szívműtétet, mely során a már említett idős orvos saját teherbírásán túllépve. egészségét is kockáztatva menti meg egy beteg életét. 

mv5by2nkotbinzmtmwqwnc00ngqxltgzmmmtzgm4yzyymzc4mtflxkeyxkfqcgdeqxvymzk4oti2mjm_v1.jpg

A harmadik részben a fiatal orvos leutazik vidékre, ahol találkozik édesapjával, aki feltehetően halálos beteg, de még így sem tudja elengedni az ekét, feltehetőleg halála napjáig dolgozni fog a földön, mint ahogy az első rész sebésze a korházban.

Aki ismeri Jancsó későbbi filmjeit, annak nem nehéz észrevenni, hogy Jancsó itt kimozdul a műteremből a vidéki pusztába, ahonnan a nyolcvanas évekig nem is nagyon akaródzik majd visszamenni a stúdióba. Olcsóbb is volt itt forgatni, hiszen még világításra sem kellett költeni, másrészt a főnökök sem voltak a közelben, így nem nagyon szóltak bele abba, hogy mit csinál. Legnagyobb filmjeit majd Kende János operatőrrel csinálja ezeken a kinti helyszíneken, aki meg tudta oldani, hogy teljesen mesterséges világítás nélkül, és a kamerát akár 360 fokban is körbeforgatva egyben leforgassanak teljes filmtekercsnyi (kb 12 perces) jeleneteket vágás nélkül.126214_1603126890_1799.jpg

A Fényes Szelekig azonban Somló Tamás operatőrrel dolgozott Jancsó. Ebben a filmben is előfordulnak hosszabb snittek, de ezek még messze elmaradnak a későbbi extrémitásoktól.
mv5bzty2zmq3mjutmdhlzs00ogjklweymtgtyznhm2jknmi4ywu0xkeyxkfqcgdeqxvymzk4oti2mjm_v1.jpg

A két öregről szóló részt egy olyan középrész köti össze, ami a film legizgalmasabb része, és itt érezzük igazán, hogy ez lesz az a Jancsó, akit mi később igazán megismerünk: az első rész szívműtétje után, de az apa meglátogatása előtt Jámbor Ambrus egy műteremlakáson szervezett házibulin vesz részt, egy olyanon, amin valószínűleg Jancsóék maguk is rendszeresen részt vettek. Ezt abból is sejthetjük, hogy a résztvevők között pár másodpercre feltűnnek olyan nevek, mint Csoóri Sándor, Konrád György, illetve maga Hernádi Gyula is... többek között ők voltak azok a fiatalok, akikkel Jancsó rendszeresen összejött beszélgetni, jól érezni magukat.beolvasas0005.jpg

Érdekes még egy pillantást vetni ezekre a nevekre... Csoóri... Konrád... a kilencvenes években már nemigen ültek közös asztalhoz, hiszen a politika ellentétes pólusaira kerültek...794.jpg

Ez a középrész már semmiképpen nem hagyományos filmnyelven szól. Mintha egy egészen más film lenne... Tulajdonképpen száz százalékig Jancsóéké ez a rész, semmi köze az eredeti novellához. Nem is igen van története, viszont tökéletesen belehelyez minket abba a hangulatba, amiben akkor érezték magukat ezek a fiatal művészek... vagy amit érezhetett a fiatal orvos, ha művész társaságba keveredett... Szinte magunk is ott vagyunk a vakolatlan műterem-lakásban, izzik bennük a tenni akarás, kimondatlanul talán a politika terén is, kimondva persze csak a művészet terén. Zenélnek, filmet vetítenek (film a filmben), melynek főszereplője izgalmas módon maga Jámbor Ambrus, és az összejövetel egy másik vendége, Márta (Domján Edit). Van itt még rabbi által énekelt Kol Nidré, kopasztott libák, a hátukba villák szúrva, stb., stb... Szürreális kavalkád, pont, ahogy szeretem!

p547992970477.jpg

Domján Editről talán mindenki tudja, hogy ismerősei körében többször megjegyezte, hogy élete végső határának a negyven éves kort tekinti. Nem akar megöregedni. Talán senki sem vette teljesen komolyan ezt a kijelentést, talán még ő maga sem. A sors úgy hozta, hogy negyvenedik életévében összeismerkedett Szécsi Pállal, akivel viharos szerelmük zátonyra futni látszott. Domján Edit Karácsonykor egyedül volt, és, hogy még drámaibb legyen a történet, pont ezen a Karácsonyon, 1972 December 25-én lett negyven éves. Úgy sejtem, alig lehet szomorúbb dolog, mint egyedül tölteni a Karácsonyt. Ez a szerelmi bánattal tetézve úgy látszik elég volt ahhoz, hogy a negyvenéves színésznő valóra váltsa tervét...

gfd096.jpg

Ezen a középrészen látszik az, amit Jancsó maga sem próbált tagadni (nem is nagyon tudta volna), hogy ekkoriban Antonionit tekintette mesterének, hiszen csak az nem veszi észre ennek a középső jelenetnek Az Éjszaka (1961) című film általi ihletettségét, aki nem látta azt a filmet.

Maga Jancsó mondja  Antonionival kapcsolatban:

Annyiszor nyilatkoztam azt, hogy a mesteremnek tartom, mert egy csomó dolgot tőle loptunk el. Amikor ’62-ben az Oldás és kötést forgattuk, állandóan Az éjszakát tanulmányoztuk; a modorát, kicsit a távolságtartását.

A legtöbb elemző szerint egyenetlen a film minősége, de abban általában mindenki egyetért, hogy világosan előrevetíti a későbbi "jancsóság" mibenlétét. 

Ezzel kapcsolatban így nyilatkozik Jancsó négy évvel a film bemutatója után: 

Nem szívesen, s ritkán szoktam évek múltán újra meg újra megnézni a filmjeimet. Az Oldás és Kötést a bemutató után másfél évvel láttam, s kissé csodálkoztam, miért emlegetik úgy, mint a magyar film új korszakának elindítóját. Nekem - távlattal nézve - olyannak tetszett a film, mintha a mi nemzedékünk legelső filmje akart volna lenni. Zsúfolt, a mindent egyszerre kimondani akarás fésületlenségeit mutatja.

Annyit visszanézve talán hozzá tehetünk, hogy többé-kevésbé valóban az egyik első filmje lett az új magyar filmes nemzedéknek, melyet szokás a magyar új hullámként is emlegetni.

 mv5bzdu2ymjmy2itoti4ys00nde3ltg4owutownimtvjy2ixzgi4xkeyxkfqcgdeqxvymzk4oti2mjm_v1.jpg

Szólj hozzá!

M33. Meztelen Diplomata - 1963

2021. augusztus 26. 21:13 - moodPedro

meztelen_diplomata.jpgMagyarország (Hunnia Filmstúdió), 81 perc, ff., magyar

Rendező: Palásthy György

Jól emlékszem a kilencvenes évek egyik legjobban beharangozott magyar filmjére, a Bujtor István által rendezett "A Három Testőr Afrikában"-ra. Amennyire vártuk, akkora csalódás lett. Azóta - akárhányszor szóba kerül Rejtő esetleges megfilmesítése - mindig mindenki felhívja a figyelmet arra, hogy Rejtő regényből lehetetlen jó filmet csinálni. A rejtői abszurd humor egész egyszerűen meghal, ha előszereplős filmen próbáljuk ábrázolni. Képregényben viszont remekül működik, éppen ezért bízom benne, hogy ha esetleg létrejön végre az a Piszkos Fred-es rajzfilm, mely újra és újra előkerül időnként, hogy aztán évekig ne halljunk róla semmit. Utoljára 2020 Novemberében csillantotta fel a reményt az Index ebben a cikkben arra hogy talán mégis lesz az egészből valami... 

Emlékeztem a nyolcvanas évekből egy tévéfilmre, mely alapvetően Rejtőről szól, de felvillant jeleneteket a legnépszerűbb regényekből is... nem tudtam, hogy volt ezen kívül még egyéb próbálkozás is ...

De, hogy ne szaladjunk annyira előre, Kezdjük azzal, hogy Rejtő Jenő életében is részt vett filmek létrehozásában!

Az 1936-ban forgatott Sportszerelem című film történetét részben ő írta. A film készítői állítólag sok helyen belenyúltak az ő történetébe, nem is lett sikeres a film. Ez volt Latabár Kálmán első filmszerepe -  igaz, csak késve - 1938-ban mutatták be a mozikban.

1937-ben Rejtő zenés színpadi vígjátékát dolgozták fel az "Úrilány Szobát Keres"-ben.

Ezután jöttek a zsidótörvények, melyek ostoba módon lehetetlenné tették, hogy Rejtő saját néven a filmvilágban dolgozzon. Ezért csak sejtjük, hogy legalább két további film írásához is köze volt: (Pillanatnyi pénzzavar ill. Pepita Kabát)

1920_2.jpg

Rejtő Jenő valószínűleg 1943 Januárjában halt meg munkaszolgálatban. Számomra egészen érthetetlen módon a Rákosi rendszerben egészen annak végéig, 1956-ig tiltólistán voltak művei. A háború előtt kiadott könyvei aranyat értek a feketepiacon, hiszen az emberek továbbra is imádták olvasni, s ezt csak tetézte a tiltott gyümölcs iránti kíváncsiság.

A forradalom után végre újra elérhetővé váltak írásai a széles közönség számára is. Háború utáni első filmadaptációja a "Vesztegzár a Grand Hotelben" című regénye alapján készült Meztelen Diplomata volt.

Napjaink pandémia sújtotta világában talán kicsit máshogy látjuk azt az alapszituációt, hogy egy dél-tengeri sziget luxus-szállodájában egy halálos betegség tör ki, mely következtében a szállodát vesztegzár alá vonják. Mint kiderül, a betegség valójában a szállodaigazgató trükkje volt arra, hogy a szállóvendégek a lehető legtöbb időt töltsék a hotelben, és a lehető legtöbbet fogyasszák házon belül. A betegség trükk volta - Rejtő Jenőhöz méltó módon - természetesen nem jelent akadályt abban, hogy újabb és újabb megbetegedések történjenek. 

Eközben - mint megtudjuk - az első beteg tulajdonképpen egy fontos nemzetközi diplomáciai találkozó kulcsfigurája. Nála van ugyanis egy füzet, mely egy dél-tengeri olajlelőhely pontos helyét tartalmazza. Akié a füzet, azé az olaj. photo1.jpg

(A képen a film legszórakoztatóbb figurái: A két - Stan és Pan figurájára hajazó - gengszter Szendrő József és Garas Dezső által megszemélyesítve, továbbá ügyvédjük, akit egyik kedvencem, Márkus László alakított.

Nem írom le a teljes történetet. Egyrészt azért, mert általában ezekben a posztokban a történettel szoktam a legkevésbé foglalkozni, megóvva azokat, akik még a film megnézése előtt vannak... Másrészt azért, mert a film olyan lazán kezeli az eredeti Rejtő-féle történetet, hogy maga a sztori másodrangúvá jelentéktelenedik. Látszólag van történet, ám egy idő után követhetetlenné, esetlegessé válik. Maga a film egy remek poénok füzérévé összeálló alkotás inkább, mint az eredeti regény adaptációja. Ezt a hiányosságot (már, ha ez az) érdekes módon a korabeli kritikák is a rendező szemére vetették. 

Okos választás volt ez a regény abból a szempontból, hogy gyakorlatilag elejétől a végéig ugyanabban a szállodában játszódik a történet, ellentétben a Piszkos Fred regényektől nincsenek hajón, tenger játszódó jelenetek, illetve  a légiós regények elmaradhatatlan sivatagára sincs szükség. 

A korabeli kritikák negatívan említik a díszletet, ami pedig nekem kifejezetten tetszett. Persze ma már különleges nosztalgiával tekintek vissza ezekre az izgalmas belsőkre...

interior.jpg

A film talán a benne felvonuló színészekben a legerősebb. A feljebb már említetteken kívül olyan nevek láthatók még, mint Rátonyi Róbert, Alfonzó (Markos József) , Krencsey Marianne, Rajz János, Ascher Oszkár, Kibédi Ervin vagy Kaló Flórián... de pár másodperces szerepekre is fel-feltűnik egy-egy komolyabb név... Sinkovits Imre a narrátor, akinél szebben zengő hangja nemigen volt azóta sem senkinek.

meztelen_diplomata_1.jpg

Ahogy olvasom, nem volt túlságosan sikeres film, és ez a sikertelenség tulajdonképpen végig kiséri a nagyjából évtizedenként felbukkanó Rejtő-adaptációkat.

1963-ban egyébként készült egy másik laza adaptáció is: Részben A fehér foltot dolgozta  fel a Férjhez menni tilos szintén kevesebb, mint több sikerrel. 

1970-ben A halhatatlan légiós című film Rejtő utolsó napjairól szól, ahol látomások során megjelennek főhősei. Somló Tamás operatőrnek ez volt egyetlen játékfilmes rendezése. Szerintem a sikerültebb adaptációk közé sorolható - már, ha egyáltalán lehet annak nevezni. Monokróm munkaszolgálatos utolsó napokat színes Rejtő jelenetek (látomások) szakítják meg. 

1981-ben egy tévéfilm próbálta bemutatni az újra divatba jövő Rejtő Jenő életét regényeiből kiemelt jelenetekkel: P. Howard. Írta: Rejtő Jenő címmel.

Ezután jött 1996-ban a Bujtor féle A három testőr Afrikában fiaskója.

2002-ben újabb tévéfilm Ötvenéves találkozó címmel, melyről semmit sem tudok...

Végül 2015-ben Madarász Isti forgatott tévéfilmet A fekete múmia átka címmel, mely szintén nem sima adaptáció, inkább Rejtő szellemiségét próbálta megidézni egy érdekes stílusgyakorlattal.

3 komment
Címkék: film magyar ff

414. A Szolga (The Servant) - 1963

2021. augusztus 20. 00:31 - moodPedro

poster_mv5byme4mjrlnzatywrhmc00mdbmlwfmy2qtodcynjrjmjc4mtizxkeyxkfqcgdeqxvymzg1odewnq_v1.jpgNagy-Britannia (Springbok Productions), 112 perc, ff., angol

Rendező: Joseph Losey

Producer: Joseph Losey és Norman Priggen

Az 1001-es listáról ez volt számomra az utóbbi időszak egyik legkülönösebb, legfurcsább filmje. 

Joseph Losey rendezőre általánosságban is jellemző volt ennek a filmnek az egyik legkarakteresebb vonása, nevezetesen, hogy amikor a néző érteni véli, hogy mire megy ki a játék, hogy hova látszik kifutni a történet, akkor rá kell jönni, hogy szépen belesétáltunk a csapdába. Sőt, a végén még arra is rá kell jönni, hogy még az sem egészen egyértelmű, hogy tulajdonképpen mi volt ez az egész... ?

Ez persze nem olyan nagyon nagy baj, hiszen ennek köszönhető, hogy órákkal, vagy adott esetben napokkal később is az ember fejében marad ez a film, próbálva helyére rakni a dolgokat.

Nálunk "A Szolga" címmel ment ez a film a mozikban. Ezt a fordítást kicsit szerencsétlennek tartom. A szolga szó szerintem nem azt a jelentést sugallja, ami itt helyénvaló lenne. "Az Inas" vagy "A komornyik" - azaz egy olyan férfi alkalmazott, aki gyakorlatilag vezeti a háztartást a főzéstől a takarításig, akár még a háziúr tisztálkodásába is besegítve - sokkal szerencsésebb lehetett volna.

mv5bmtqzode5mzgxnl5bml5banbnxkftztcwnjm0otayoq_v1.jpg

A nyugágyon alvó Londoni üzletember, Tony (James Fox) épp beköltözik üresen álló új lakásába. Ahhoz segítségül, hogy a lerobbant ingatlant felújítsa, és utána abban lakjon, felveszi maga mellé Hugo Barrettet (Dirk Bogarde) az inast. 

Az inas tökéletesen végzi a dolgát. Bár vannak apróbb ízlésbeli különbségek közöttük, alapvetően harmonikus kettejük együttélése. Tony barátnője, Susan (Wendy Craig) viszont nem nézi jó szemmel az inas felbukkanását. Kettejük között egy olyan rivalizálás alakul ki, mint amilyenek a jól ismert anyós - meny konfliktusok szoktak lenni.

Később megismerjük az inas húgát is, aki tervezi hamarosan meglátogatni bátyját...

Nagyjából ilyen mederben zajlik a film első negyvenöt perce... amikor váratlanul kiderül, hogy a két férfi közül az egyik nagyon nem az, akinek mutatja magát... nem akarom lelőni, hogy pontosan mi történik, de ahhoz képest, hogy 1963-at írunk - bár igaz, hogy nem Hollywoodban vagyunk - nagyon fülledten erotikus jeleneteket látunk. Olyan irányba megy el a történet, amire nagyon nem számít az ember...mv5bodk5nty5mjq4mf5bml5banbnxkftztgwmjgzndu5mte_v1.jpg

Csak egy példa arra, hogy zéró meztelenséggel is mennyi szexualitást lehet csempészni egy jelenetbe:

screencaptureproject135.gif

A rendező, Losey ekkor már 10 éve elhagyta Amerikát. Ő is egyike volt azoknak, akiket a vérszomjas McCarthy szenátor ellehetetlenített, kommunista gyanú miatt feketelistára került, és így hivatalosan nem rendezhetett. Egy darabig megpróbálkozott más neve alatt tevékenykedni, de a végső megoldás az lett, hogy Angliába emigrált. 

Itt láthatóan lazábbak voltak ekkoriban a filmesek kezét kötő szabályok, mint Hollywoodban. Még egy jó pár évig elképzelhetetlen marad, hogy a tengerentúlon egy olyan (meztelenség nélküli) orgia jelenet kerüljön bele egy filmbe, mint ami eme film végén látható.

Kevéssé ismert film ez, mégis azt kell mondanom, hogy ez az eddig látott 60-as évekbeli filmek közül az egyik kedvencem...the-servant_vex2j3.jpg

1 komment
Címkék: film angol ff

413. Egy Színész Bosszúja (雪之丞変化) - 1963

2021. augusztus 16. 00:56 - moodPedro

untitled-2_3.jpgJapán (Daiei), 114 perc, Eastmancolor, japán

Rendező: Kon Ichikawa

Producer: Masaichi Nagat

A rendezőről, Ichikawaról érdemes megemlíteni, hogy rajz- és bábfilmkészítőént kezdte karrierjét 1936-ban, és onnan váltott az élőszereplős filmekre. A másik dolog, amit több helyen olvastam róla, hogy nem volt kifejezetten sajátos stílusa. Amolyan mindenevő volt, szinte bármihez örömmel nyúlt hozzá. Találkoztunk vele korábban A Burmai Hárfa (1956) című filmnél, és majd hamarosan látni fogjuk, hogy az 1964-es Tokiói olimpiáról is készített filmet. Nagy izgalommal várom azt, hiszen jelen film sejteti, hogy valami különleges látványvilágban lesz részünk.

Ez a film is elsősorban izgalmas képi világa miatt olyan érdekes. Maga a történet már 1935-ben is kicsit ódivatúnak számított, amikor először filmre vitték. 1963-ban Ichikawa a 28 évvel korábbi film főszereplőjével Kazuo Hasegawa-val forgatta újra. 

Tulajdonképpen a gombhoz varrták a kabátot, hiszen Hasegawa számára ez egy jubileumi film volt, egészen pontosan a háromszázadik, amelyben szerepelt, és ehhez kérte fel a Daiei Studios Ichikawa-t a film elkészítésére. 1935-ben, amikor Hasegawa még csak 27 éves volt, lehet, hogy működött vele a dolog, de így 55 évesen a történetet sajnos önmagában zárójelbe teszi az, hogy egy pillanatra sem tudom elhinni az egyébként is kissé pocakosodó ötvenes éveiben járó főszereplőről, hogy női szívek elrablója és mellesleg még a japán harcművészetben is jeleskedik.

mv5bmzdiotninmytnjhlmi00zdzjlwiymmetndzky2uxndhkmzq0xkeyxkfqcgdeqxvyntqxmtixmtk_v1.jpg

Hasegawa egyébként kettős szerepben látható: egyrészt egy Robin Hood jellegű rablót játszik kevésbé jelentős szerepében, másrészt egy onnagatát, azaz a tradicionális japán kabuki színház női ruhába öltözött férfi színészét. 

A kabukiról Az Utolsó Krizantém Története (1939) kapcsán már írtam részletesebben. Itt most csak arra térek ki, hogy a még a tizenhetedik században bizonyos erkölcsi okokból kitiltották a nőket a kabuki színpadról, ezért a női szerepeket is férfiak vették át. Ezek az onnagaták gyakran színpadon kívül is női ruhában, sminkben és nőiesen éltek. Tulajdonképpen a mai transzvesztiták elődei voltak. Illetve vannak is, hiszen a múlt idő használata indokolatlan ez esetben: a kabuki ma is létező és népszerű művészeti ág Japánban. 

Az alábbi képen egy Taichi Saotome művésznevű kortárs kabuki színész látható női jelmezben és civilben.
tumblr_lhti9ufayq1qbiwnio1_1280.jpg

Az onnagata szerep nem feltétlenül válik kizárólagossá egy kabuki színész életében. Vannak kabuki színészek, akik férfi és női szerepet egyformán vállalnak. Filmünk főhőse, Yukinojo azonban 24 órában onnagata.

A történet dióhéjban: Edo városában jár Yukinojo társulata, ahol elégtételt akar venni azon a három emberen, aki miatt gyerekkorában szülei öngyilkosságba menekültek. Ehhez többek között igénybe veszi egy gyönyörű nő segítségét, aki halálosan szerelmes belé. 

unnamed_1_4.jpg

Ez a vonal kicsit bizarrá teszi a történetet, nehéz eldönteni, hogy a gyönyörű fiatal lány szívét vajon a női ruhába bújt férfi dobogtatja meg, vagy az idősödő "nőbe" szeret be, ilyenformán leszbikus érzelmektől fűtve...  ennek kibogozására a film kísérletet sem tesz, úgyhogy mi se bonyolódjunk mélyebben ebbe a problematikába.

d7e6deoxsaaegdh.jpg

Mint bosszúfilm (lásd Kill Bill) akár izgalmas is lehetne, és a főszereplőn kívül tulajdonképpen az összes karakter jól kitalált. Kár, hogy pont a főszereplő teszi hiteltelenné az egészet.

Ebben a filmben azonban van más néznivaló is a cselekményen kívül: a már említett látványvilág! A film 2:35:1 CinemaScope méretarányú, mely nagyon széles, sokkal ritkábban használták, mint a standardnak tekinthető 1,85:1 képarány. Ez a széles képformátum kedvezett a nagy történelmi filmeknek, itt viszont egész más célból került használatra. Itt nincsenek hatalmas totálok gyönyörű tájakról. A film minden másodperce stúdióban készült.

Ellenben ez a széles képarány kimondottan emlékeztet a kabuki színpadkép hasonlóan széles arányára.

untitled-1_3.jpg

 tumblr_peyccmpevb1xxh5i0o2_400.gif

Gyönyörű és kreatívan filmezett harcjeleneteket látunk, úgy csillog a fény a szamurájkardon, és úgy suhognak, ahogy suhogni csak filmeken tudnak. (Aki látta a Kill Billt, vagy legalább egy vacak "nindzsás" filmet, az tudja, miről beszélek.

site_28_rand_1938682927_an_actor_s_revenge_627.gif

Hogy egyértelművé tegye a rendező, hogy itt valami szokványostól eltérőt látunk, még a zenével is tréfát űz. Bár sok helyen hagyományos japán zenét hallunk, esetenként a legváratlanabb pontokon lágy "cocktail jazz" szólal meg, ami annyira nem ideillő, hogy ettől válik eredetivé az egész. 

雪之丞変化 

Jukinodzso Henge - Így ejtendő japánul a film eredeti címe.

雪之丞 Jukinodzso a film főszereplője,

変化 Henge pedig ebben az esetben szellemet jelent.

Tehát a cím valami olyasmit jelent, hogy Jukinodzso Szelleme

 

 

Szólj hozzá!

412. A Ház Hideg Szíve (The Haunting) - 1963

2021. augusztus 08. 01:37 - moodPedro

postermv5bngmynwfkntktotg0ni00ymyylwjhngitowy0zwu5mgnlotbhxkeyxkfqcgdeqxvymtezmjq4nzew_v1.jpgNagy-Britannia (Argyle), 112 perc, ff.

Rendező: Robert Wise

Producer: Denis Johnson

Robert Wise rendezőt nem lehet azzal vádolni, hogy egyformák a filmjei, hiszen az a három film, - mellyel tőle eddig találkoztunk az 1001 film között - mindegyik más műfajba sorolható: A nap, mikor megállt a Föld (1951) sci-fi, a West Side Story (1961) musical, míg a most tárgyalt film igazi, klasszikus horror. És mindháromról elmondható, hogy remek film. (Na jó, a West Side Story-nál nyögtem néhány helyen, de az nem is igazán Wise filmje)

Egy amerikai írónő, Shirley Jackson The Haunting of Hill House című 1959-es regénye alapján készült a film forgatókönyve. 

Egy Dr John Markway nevű antropológus (Richard Johnson), - tehát az embert tanulmányozó tudós - mellesleg paranormális jelenségek tudományos magyarázatait is kutatja. (az alábbi képen balra)

the-haunting_iqmsy7.jpg

Jelen esetben éppen egy Hill House nevű kastélyt övező misztikus események magyarázatát próbálja megtalálni. Ezt az házat egy fura szerzet építtette 90 évvel ezelőtt magának és családjának. Az eltelt időszak alatt négy nő is igen furcsa körülmények között halt meg itt. A tudós teóriája szerint ez a ház esetleg kulcs lehet a túlvilág felé, de legalábbis feltételezhető, hogy valamilyen kísértetek lakják a villát.

the-haunting_aotcjn.jpg

Nem egyedül vág neki az üresen tátongó épület felderítésének. Hat főből álló csapatot szervez maga köré, akikből végül egy férfi és két nő marad, a többiek az utolsó pillanatban elrettennek a feladattól.

Hogy már a film eleje is feszültséggel telve induljon, a "kísértetvadászok" nem is egyszerre érkeznek ebbe a fura kastélyba. Először az amúgy is láthatóan lelki problémákkal küzdő Eleanor (Julie Harris) érkezik az elhagyatott környékre. mv5bnwjkmwu3n2mtytjjmy00njy1lwe0zwutnzzmyzvjzdcwmtlkxkeyxkfqcgdeqxvyntg4mtk2oq_v1_1.jpg

Róla a későbbiekben kiderül, hogy akarva vagy akaratlanul okozója volt rátelepedő édesanyja halálának, és ez a bűntudat azóta is gyötri. Szinte azonnal beleszeret az amúgy házas professzorba.

mv5byzkyzdllztmtnza3nc00zmyxltlmowitmgu5odk2njdhmwfjxkeyxkfqcgdeqxvymzi4nzk0njy_v1.jpg

Később érkezik a csapat másik hölgy tagja: Theodora (Claire Bloom). Ő viszont Eleanorba szeret bele. Ez nem félregépelés... A hatvanas évek angolszász filmes környezetében ugyanolyan tabutéma voltak leszbikus  érzelmek, mint a 21. századi Magyarországon a melegellenes törvény elfogadása után.

mv5bnjc4zdk3mgetnjk1mc00mzy3lwe3ztgtnjfmmjyyn2ezywmwxkeyxkfqcgdeqxvymzi4nzk0njy_v1.jpgNem is kerül kimondásra, csak erőteljesen vibrál a levegőben a dolog. A korabeli cenzorok elvileg még ahhoz is ragaszkodtak, hogy a két színésznő soha nem érhet egymáshoz (egy ujjal sem), hogy bizonyosan elkerülhesse a produkció az obszcenitás vádját. Theodore mellesleg elmondása szerint belelát mások gondolataiba...

mv5bmjbmzdq3nwqtndaxys00ndi2lwiymgitm2jjytk0ztk5yjy3xkeyxkfqcgdeqxvymdm2ndm2mq_v1.jpg

A professzorhoz és a két hölgyön kívül csatlakozik még a ház jelenlegi tulajdonosnőjének unokaöccse, Luke (Russ Tamblyn). Vele találkoztunk a West Side Story Riff-jeként (az alábbi képen fehér kardigánban).
the-haunting_je21w2.jpg

Vannak olyan horrorok, melyek gusztustalan hullákkal, torz, csonka illetve vérben fürdő testekkel érik el a néző rettegését. A skála túlsó végén vannak az olyan filmek (mint ez is), melyek úgy tartják félelemben az erre nyitott nézőt, hogy nem igazán mutat semmit. Mégis dermesztő a feszültség.

A félelmetes hangulatot hanghatásokkal, és megfelelő vizuális technikákkal (izgalmas díszlet, ferde képkivágások, tükröződések, halszáloptika) éri el. Azok közé a filmek közé tartozik ez, melynek kifejezetten jól áll, hogy fekete-fehér. Alapvetően jobban kedvelem a színes filmeket, de ezúttal gyakorlatilag észre sem vettem, hogy ez nem az. Talán a noir filmekben volt utoljára akkora jelentősége a fény-árnyék játéknak, mint most ebben.

A különleges épület küseje egy valódi angol kastély, a belsőt viszont stúdióban építették fel, pazar díszletekkel. A kísértetvadászok "operációs központja" az úgynevezett bíbor szalon, de a legemlékezetesebb szoba az összes közül a valószínűtlenül szűk, magas és labilis vas csigalépcsőt tartalmazó könyvtár.

Ha valaki magyarázatot vár a film végén a félelmetes dörömbölésekkel és megmagyarázhatatlan eseményekkel kapcsolatban, akkor csalódni fog. Mégis korrekt, kerek lezárása van a filmnek. Az ilyen jellegű történetek egyik nagy veszélye ugyanis, hogy a feszültség nőttön-nő a film során, és a végén a néző csalódottan áll fel, mert valami egész bugyuta magyarázattal próbálja a rendező kiszúrni a szemét.

Már-már kamaradráma jellegű, hiszen tulajdonképpen a 4 fő szereplő körül zajlik a film túlnyomó része, szinte bezárva a kastélyba. Egy-egy mellékszereplő jelenik meg néhány percre csak.

Valamiért újra és újra megihleti ez a film a későbbi korok rendezőit. Stephen King akarta mindenképpen megcsinálni a remake-et Steven Spielberggel. Abból a projectből végül nem lett semmi, pedig már kész forgatókönyv-terv is volt hozzá. Stephen King végül másik rendezővel egy mini-tv-sorozatot csinált belőle Rose Red címmel.

1999-ben többek között  Liam Neeson és Catherine Zeta-Jones főszereplésével már az 1963-assal azonos című remake készült igen mérsékelt sikerrel.

És itt még mindig nem álltunk meg. The Haunting of Hill House - azaz az eredeti regény címével azonosan - a Netflix is készített egy sorozatot.

 

Szólj hozzá!
süti beállítások módosítása